6. Autres prépositions
Vocabulaire
Noms, verbes, adjectifs
- anpa - sol; bas, profond; baisser, vaincre
- insa - intérieur, estomac
- monsi - arrière, derrière, dos
- sewi - haut, dessus, toit, ciel
Prépositions (le plus souvent)
- sama - identique, similaire
- poka - côté; à côté, proche, en compagnie de
- tan - origine, cause, provenance; parce que, à cause de,
anpa, insa, monsi et sewi
Bien que ces mots ne soient pas des prépositions, on peut fabriquer des quasi-prépositions en les combinant avec une préposition comme lon ou tawa.
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, ensewihaut, cielmi. - Il est dans mon dessus = Il est au dessus de moi.je
-
pipiinsectelisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, enanpasol, bas, baisser, vaincrepoki. - L'insecte est sous le panier.récipient
-
mokumanger, nourriturelisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, eninsaintérieur, estomacmi. - La nourriture est à l'intérieur de moi.je
-
lenvêtementlisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, enmonsidos, arrièremi. - Les vêtements sont derrière moi / sur mon dos.je
Ici sewi est bien un nom, et mi joue le rôle de pronom possessif. sewi mi signifie « mon dessus » ou « la zone au dessus de moi ». Puisque sewi est simplement un nom, il faut un verbe et une préposition, ici lon. N'oubliez pas le verbe!
Par ailleurs, ces mots ont un usage comme tout autre nom/verbe/adjectif.
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbeanpasol, bas, baisser, vaincreeintroduit le complément d'objet directjanquelqu'unutala. - Il a vaincu le guerrier.combattre
-
monsidos, arrièremijelisépare le sujet du verbepakala. - J'ai mal au dosaccident
-
insaintérieur, estomacmijelisépare le sujet du verbeseli. - Mon ventre est chaud / J'ai de la fièvre.chaud
sama
sama est un préposition, un nom et un adjectif.
-
janquelqu'unnicelalisépare le sujet du verbesamaidentiquemi. - Cette personne est comme moi.je
-
samaidentiquelisépare le sujet du verbeike. - L'égalité est mauvaise.mal, mauvais, compliqué
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbelukinvoir, regardsamaidentiquepipi. - Il ressemble à un insecte.insecte
tan
tan est la dernière préposition du toki pona. Nous verrons d'autres usages de cette préposition dans les leçons ultérieures.
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbekamavenir, advenirtanorigine, causemapayssina. - Il arrive de ton pays.tu, vous
-
mijemokumanger, nourrituretanorigine, causeni:celamijewilevouloir, devoirmoku. - Je mange parce que ceci : je veux manger = Je mange parce que j'ai faim.manger, nourriture
poka
poka est une préposition, un nom et un adjectif.
poka comme nom/adjectif
C'est le même usage que pour anpa, insa, monsi et sewi.
Exemples :
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, enpokaà côté, prochemi. - Il est à mon côté = Il est à côté de moi.je
-
janquelqu'unpoka- quelqu'un qui est à côté de soi = voisinà côté, proche
-
pokaà côté, prochetelo- côté de l'eau = la berge, la plage.eau, liquide
poka comme préposition
À la différence de anpa et consorts, poka s'emploie également directement comme préposition. Ces deux phrases ont la même signification :
-
janquelqu'unponabon, simple, réparermijelisépare le sujet du verbemokumanger, nourriturepokaà côté, prochemi. - Mon ami mange à-côté-de moi.je
-
janquelqu'unponabon, simple, réparermijelisépare le sujet du verbemokumanger, nourriturelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, enpokaà côté, prochemi. - Mon ami mange à mon côté.je
Notez que poka indique une notion de participation, et peut se traduire par « avec, en compagnie de ». Attention à ne pas confondre poka et kepeken (« avec, au moyen de ») :
-
mijewilevouloir, devoirutalacombattreeintroduit le complément d'objet directjanquelqu'unikemal, mauvais, compliquépokaà côté, prochesina. - Je veux combattre l'ennemi avec toi.tu, vous
-
mijewilevouloir, devoirutalacombattreeintroduit le complément d'objet directjanquelqu'unikemal, mauvais, compliquékepekenutiliser, en utilisant, aveckiwen. - Je veux combattre l'ennemi avec des cailloux.pierre, caillou, dur comme pierre
Exercices
Traduisez ces phrases du français au toki pona.
Mon ami est à côté de moi.Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Et maintenant essayez de traduire du toki pona en français.
poka mi li pakala.Réponse
J'ai mal à la hanche.Réponse
J'utilise un bol et une cuiller.Réponse
Quelqu'un est à l'intérieur de la maison.