8. Genre; mots étrangers; ordres et interjections
Vocabulaire
Noms/verbes/adjectifs
- awen - attendre, rester, demeurer
- mama - parent, père, mère
- mije - masculin, homme, mari, petit ami
- meli - féminin, femme, épouse, petite amie
- nimi - nom, mot
Interjections
- a! - ah, heu, oh, hein
- mu! - miaou, meuh, ouah, (cri d'animal mignon)
Particule
- o - introduit le vocatif et l'impératif
Genre
Les mots ne s'accordent pas selon le genre en toki pona. En général le genre est non précisé, mais on peut préciser le genre avec les adjectifs meli (« féminin ») ou mije (« masculin »).
-
mama- père ou mèreparent
-
mamaparentmeli- mèreféminin
-
mamaparentmije- pèremasculin
-
janquelqu'unlilipetitmije- filsmasculin
-
janquelqu'unutalacombattremeli- guerrièreféminin
Mots étrangers, noms propres
Le vocabulaire de base du toki pona est constitué des 118 mots du dictionnaire officiel. Tous les noms de personnes, de langues, de pays, de religions, etc. qui ne figurent pas dans ce dictionnaire sont des noms dits non-officiels, ou étrangers (à noter qu'il existe quand même une liste en anglais de ces noms étrangers).
En toki pona, un nom étranger joue le rôle d'un adjectif. Il est donc quasiment toujours précédé d'un nom. Exemple :
-
maItalijapayslisépare le sujet du verbeponabon, simple, réparerlukin. - L'Italie est belle.voir, regard
-
onail(s), elle(s)lisépare le sujet du verbekamavenir, advenirsonaconnaître, savoireintroduit le complément d'objet directtokiItalija - il apprend l'italienlangue, parler, dire
-
mapaystomoLantanmaison, pièce, immeublelisépare le sujet du verbesuli. - La ville de Londres est grande.grand
Pour les personnes le nom utilisé devant le mot non-officiel est en général le nom jan.
-
janSamenoquelqu'unlisépare le sujet du verbepalifaire, travaillereintroduit le complément d'objet directtokiEpelanto. - Zamenhof a créé l'esperanto.langue, parler, dire
-
janMalijanquelqu'unlisépare le sujet du verbewilevouloir, devoirtawaaller vers, vers, pourmaTosi. - Marianne veut aller en Allemagne (Tosi est la transcription en toki pona de « Deutsche »)pays
-
janPijequelqu'unlisépare le sujet du verbepanadonnereintroduit le complément d'objet directsonaconnaître, savoirtawaaller vers, vers, pourmi. - Pierre m'instruit (jepanadonnereintroduit le complément d'objet directsona= donner la connaissance, instruire)connaître, savoir
Si on veut préciser, on peut utiliser d'autre nom, comme meli, mije, etc. Par ailleurs, noter que la langue est flexible :
-
janKanse - un françaisquelqu'un
-
janSonja - la personne nommée Soniaquelqu'un
-
meliLosifémininni- cette fille russecela
-
janKanataquelqu'unmutenombreuxlisépare le sujet du verbetokilangue, parler, direkepekenutiliser, en utilisant, avectokiInlilangue, parler, direlisépare le sujet du verbetokilangue, parler, direkepekenutiliser, en utilisant, avectokiKanse. - beaucoup de canadiens parlent anglais et français.langue, parler, dire
Pour se présenter, on emploie l'une des deux possibilité suivantes :
-
mijejanJakopo. - Je suis Jacob.quelqu'un
-
niminom, motmijeliJakopo. - Mon nom est Jacob.sépare le sujet du verbe
Bien entendu personne ne va vous forcer à utiliser une forme tokiponisée de votre nom. Vous pouvez parfaitement conserver votre nom, par exemple entre guillemets :
-
niminom, motmijeli"Laurent". - Je m'appelle Laurent.sépare le sujet du verbe
Vocatif
Pour interpeller quelqu'un, on dit le nom de la personne, suivi de o (virgule), et on finit en ajoutant une phrase.
-
janKenquelqu'uno,particule de l'impératif et du vocatifpipiinsectelisépare le sujet du verbelonêtre situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, enlenvêtementsina. - Ken, il y a un insecte sur ta vestetu, vous
-
janNinaquelqu'uno,particule de l'impératif et du vocatifsinatu, vouslisépare le sujet du verbeponabon, simple, réparerlukin. - Nina, tu es belle.voir, regard
-
mamaparentmijeo,particule de l'impératif et du vocatifmijewilevouloir, devoirmoku. - Papa, j'ai faim.manger, nourriture
-
janquelqu'unlawatête, principal, guidero,particule de l'impératif et du vocatifjanquelqu'unikemal, mauvais, compliquélisépare le sujet du verbeutalacombattreeintroduit le complément d'objet directmijemute! - Chef! les méchants nous attaquent!nombreux
On peut faire suivre o de l'interjection a pour exprimer un fort sentiment vis-à-vis de la personne interpellée. C'est à utiliser avec modération pour exprimer vraiment une forte émotion.
-
melifémininmijeoparticule de l'impératif et du vocatifa! - Ah, ma chérie!ah, euh, oh, hein
Impératif
La particule o sert également à exprimer un ordre qu'on donne à quelqu'un. On l'emploie dans une phrase à la place du sujet sina.
-
oparticule de l'impératif et du vocatifpali! - travaille!faire, travailler
-
oparticule de l'impératif et du vocatifawen. - Attend.attendre, rester, demeurer
-
oparticule de l'impératif et du vocatiflukinvoir, regardeintroduit le complément d'objet directni. - Regarde ça.cela
-
oparticule de l'impératif et du vocatiftawaaller vers, vers, pourmapaystomomaison, pièce, immeublepokaà côté, prochejanquelqu'unponabon, simple, réparersina. - Va en ville avec ton amitu, vous
-
oparticule de l'impératif et du vocatiftokilangue, parler, direalanégation, non, rienlisépare le sujet du verbemoku! - tais-toi et mange!manger, nourriture
Pour combiner vocatif et impératif, c'est-à-dire pour donner un ordre à quelqu'un en le nommant, on ne met qu'un seul o après le sujet (au lieu de « sujet o, o verbe »).
-
janJowanaquelqu'unoparticule de l'impératif et du vocatiftawaaller vers, vers, pourtomomaison, pièce, immeublesina. - Jeanne, va dans ta chambre.tu, vous
-
janPitaquelqu'unoparticule de l'impératif et du vocatifmokumanger, nourritureeintroduit le complément d'objet directkilifruitni. - Pierre, mange ces courgettes.cela
-
mijemutenombreuxoparticule de l'impératif et du vocatiftawa. - Partons.aller vers, vers, pour
Par extension, on rencontre cette forme pour exprimer une sorte d'impératif à la troisième personne :
-
sunolumière, soleiloparticule de l'impératif et du vocatiflon. - Que la lumière soit.être situé sur/en/dans, vivre, dans, sur, en
-
alitout, tousoparticule de l'impératif et du vocatifponabon, simple, réparertawaaller vers, vers, poursina. - Que tout aille bien pour toi.tu, vous
Interjections, salutations
En plus de a et mu qui représentent toutes sortes d'interjection et de cri d'animaux, d'autres mots sont d'usage commun comme interjections.
-
a! - Ah! Oh!ah, euh, oh, hein
-
aah, euh, oh, heinaah, euh, oh, heina! - (rire)ah, euh, oh, hein
-
mu! - Meuh! Miaou! etc.onomatopée de cri d'animal
-
pona! - Super! Merci!bon, simple, réparer
-
toki! - Salut! Bonjourlangue, parler, dire
-
janLuwiquelqu'uno,particule de l'impératif et du vocatiftoki! - Bonjour, Louislangue, parler, dire
-
ike! - Quel malheur! Hélas!mal, mauvais, compliqué
-
pakala! - Merde! Zut!accident
-
jaki! - Beurk! Pouah!sale, ordure
Quelques formules toutes faites :
-
sunolumière, soleilpona! - Bonne journée!bon, simple, réparer
-
lapedormir, repospona! - Dormez bien! Bonne nuit!bon, simple, réparer
-
mokumanger, nourriturepona! - Bon appétit!bon, simple, réparer
-
mijetawa- Au revoir! (dit par celui qui part)aller vers, vers, pour
-
tawaaller vers, vers, pourpona! - Au revoir! (dit par celui qui reste)bon, simple, réparer
-
kamavenir, advenirpona! - Bienvenue!bon, simple, réparer
Exercices
Traduisez ces phrases du français au toki pona.
Susanne, mange ta soupe!Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Réponse
Et maintenant essayez de traduire du toki pona en français.
mi wile kama sona e toki Inli.Réponse
Je veux apprendre l'anglais.Réponse
Anna, donne moi la nourriture.Réponse
Danse avec moi!Réponse
Moïse, conduit nous vers la bonne terre.Réponse
Que la force soit avec toi.